Колледж библейской подготовки к служениям
 

Библейские чтения памяти о.Александра Меня

--

 

 

    "Библия в XXI веке" – тема VI Библейских чтений

    Москва, 17 мая, Благовест-инфо.


    VI Библейские чтения, которые ежегодно проводит Библейский колледж «Наследие», открылись 15 мая в Культурном центре «Покровские ворота». В 2010-м исполняется 20 лет со дня кончины протоиерея Александра Меня; участники Чтений помянули не только его, но и скончавшегося в этом году друга колледжа «Наследие», известного переводчика Библии, доктора богословия Михаила Кулакова. Присутствующих благословил многократный участник Чтений – епископ Серафим (Сигрист), Православная Церковь в Америке.

    Как отметил, открывая Чтения, руководитель колледжа Илья Гриц, одна из главных задач конференции – формировать среду для плодотворного общения всех ученых, связанных с Библией. «Сегодня в России много выдающихся специалистов в области библейской науки, но каждый работает сам по себе. Мы хотели бы создать такую среду, где происходило бы общение для Библии, вокруг Библии и во имя Библии», -- сказал ректор колледжа.

    Чтения-2010 посвящены широкой теме «Библия в XXI веке». Доклады, прозвучавшие на первом заседании, с разных сторон осветили проблему современных переводов библейских книг на русский язык. Как отметил известный библеист Андрей Десницкий -- консультант Института перевода Библии (ИПБ), научный сотрудник Института востоковедения РАН, преподаватель Общецерковной аспирантуры и докторантуры, в мире насчитывается около 7 тыс. языков; только 438 из них имеют полный перевод Библии. По мнению ученого, в XXI веке следует ожидать увеличения числа библейских переводов. В связи с этим наиболее актуальным становится вопрос о критериях перевода. Докладчик предложил отказаться от неконструктивных оценок типа «хорошо - плохо», «наше - не наше» и рассматривать новые переводы в системе, задаваемой координатами «конфессиональность» и «профессионализм». Он подчеркнул, что эти параметры не обязательно должны быть в оппозиции, однако чаще происходит именно так. Например, во Франции «конфессионально нейтрального» перевода не существует: протестантский и католический текст – это как «две разных Библии». Синодальный перевод, будучи православным по происхождению, в современной России воспринимается всеми конфессиями, однако его «профессионализм» сейчас уже недостаточен. В заданной системе координат А. Десницкий проанализировал библейские переводы епископа Кассиана (Безобразова), Заокской духовной академии, Валентины Кузнецовой, Российского библейского общества (РБО). Попутно он выразил сожаление, что перевод, над которым сейчас работают российские католики, пока совершенно недоступен коллегам из других конфессий, неизвестно даже, кто именно занимается данной работой. В заключение выступавший подчеркнул, что не стоит стремиться к «единственно правильному» конфессиональному тексту Библии, можно иметь много разных изданий даже одного и того же перевода, но важно договориться об общепринятых критериях библейских переводов.

    Для российских библеистов на первый план выходит задача «помочь Церкви» в ее миссионерской деятельности. Об этом говорил в своем докладе главный редактор РБО Михаил Селезнев. По его словам, Синодальный перевод «вряд ли годится» для евангелизации молодежи и субкультур, на что сейчас направлена проповедь Церкви. М. Селезнев торжественно объявил о завершении многолетней работы РБО над переводом канонических книг Ветхого Завета на русский язык и выразил надежду, что это издание будет активно использоваться миссионерами. В качестве примера уже имеющегося «миссионерского» текста он назвал переводы Михаила Кулакова, которые «имеют установку на миссионерское служение, но не являются узко конфессиональными».


    Главный редактор упомянутого переводческого проекта, сотрудник Института перевода Библии в Заокской духовной академии (адвентистов Седьмого дня) Иван Лобанов рассказал об особенностях переводческой деятельности покойного профессора М. Кулакова и сообщил, что в настоящее время уже готовы переводы Псалтири, Пятикнижия Моисеева, Книги пророка Даниила, Нового Завета. Переводческая группа в Заокском надеется завершить работу над полным переводом Библии к 2015 г.

    Епископ Серафим (Сигрист) не раз радовал участников Чтений необычными докладами. 15 мая он представил свои размышления над темой « Прошлое, настоящее и будущее Эдемского сада» («The Past, Present and Future of the Garden of Eden»). Докладчик утверждал, что «память о потерянном райском саде» живет в общечеловеческой культуре, и подтвердил свою мысль анализом текстов православного богослужения, европейских поэтов разных времен, культуры испанских садов и т.д. «Сад Эдема – это не просто память о человеческом прошлом и не только проекция в прошлое нашего возможного будущего, но в христианской и еврейской духовной традиции это внутренний, скрытый уровень нашей реальности. Райский сад всегда с нами – заветный, приснопоминаемый, тайно присутствующий в каждом мгновении», -- сказал епископ.

    Насыщенная программа XVI Библейских чтений включает более 30 докладов, подготовленных как священнослужителями, так и мирянами – библеистами, историками, филологами, философами, искусствоведами. Каждый доклад заинтересованно обсуждался участниками Чтений. Тексты всех сообщений будут опубликованы полностью на сайте Библейского колледжа «Наследие».





    Юлия Зайцева
    http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=34335

    Мы размещаем часть докладов, сделанных на чтениях.

  • Bishop Seraphim (Sigrist). The Past, Present and Future of the Garden of Eden (pdf)
  • Александр Зорин. Рыцарские латыЕвфросинии Керсновской. (pdf)
  • Вл. Иванов. «Матфей 13:1-23. Интерпретация в аспекте перевода» (pdf)
  • Bishop Seraphim Sigrist. Прошлое, настоящее и будущее Эдемского сада.(pdf)
  • Ирина Логвинова. ИХО РАО, научный сотрудник. Библейская составляющая мировосприятия йенских романтиков. (pdf)
  • Алексей Цветков "Попытка реконструкции Антиохийского Инцидента" (Гал 2.11-14; Деян 15). (pdf)
  • Елена Федотова (Москва). Библия и насилие
  • Л.Н. Ратнер. Оливье Клеман. Православное богословие красоты. (pdf)
  • Дмитрий Матвеев. ДИНАМИКА ВЕРЫ ПАУЛЯ ТИЛЛИХА: ШАГ В БОГОСЛОВИЕ ХХI В.? (pdf)
  • Игумен Иннокентий (Павлов) ОРИГИНАЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ ПЕРИОДА Ин 1:1-5. ТЕКСТУАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ, ПОЭТИКА И МЕСТО В РЕЛИГИОЗНОЙ МЫСЛИ (pdf)
  • О.Р. Астапова. "Бог усмотрит Себе агнца…" (историко-религиозный аспект Быт. 22). (pdf)

    Программа шестых Библейских Чтений памяти о. Александра Меня (pdf)

    «Народ Божий в Священном Писании» - тема V Библейских чтений памяти о. Александра Меня


    Москва, 18 мая, Благовест-инфо.

    Пятые Библейские чтения памяти о. Александра Меня состоялись 16-17 мая в Культурном центре «Покровские ворота». Чтения ежегодно проводятся Колледжем библейской подготовки к служениям «Наследие» , Общество друзей Священного Писания и ВГБИЛ. В этом году все доклады и дискуссии были связаны с главной темой -- «Народ Божий в Священном Писании».

    Открывая чтения, ректор колледжа «Наследие» Илья Гриц отметил, что главная задача этого научного форума—продолжить дело о.Александра Меня, который, будучи, в первую очередь, пастырем многих своих современников, стал также автором замечательных книг о Библии. Его книги внесли заметный вклад в преодоление одного из трагических разрывов в истории христианства – разрыва между святоотеческой и современной научной библеистикой. И.Гриц передал участникам чтений приветствия архимандрита Виктора (Мамонтова) и известного переводчика Библии, доктора богословия Михаила Кулакова.

    Уже не первые чтения начинаются с доклада известного востоковеда и библеиста, руководителя Центра религиозной литературы ВГБИЛ Евгения Рашковского, автора комментированного перевода «Соломоновых» речений Ветхого Завета – Книги Притчей и Книги Экклезиаста. Продолжая исследование темы политического дискурса в этих библейских текстах, Е.Рашковский вычленяет основные положения о «власти, царственности, насилии, элементах древнего восточного правосознания, принципах общественной организации и о месте в ней конкретного человека».


    Научный сотрудник Российской государственной библиотеки Владимир Колупаев представил результаты изучения архивных материалов, связанных с именем о.Александра Меня, неожиданно обнаруженных им в фонде издательского центра «Жизнь с Богом». Это издательство, основанное в Брюсселе и много лет возглавляемое Ириной Посновой, издавало рукописи о.Александра, тайно переправляемые из СССР, начиная с 1968 г. Во многом благодаря этому издательству книги о.Александра Меня стали известны и в России. В 2000 г. издательство закрылось, а его архивы были переданы итальянскому фонду «Христианская Россия» (Сериате), где их исследовал В.Колупаев. Ему удалось составить первичную архивную опись редакторских материалов к таким сочинениям о.Александра, как «Жизнь в Церкви», «Как читать Библию», «Практическое руководство в молитве», «Таинство, слово и образ», «Истоки религии» и др. По словам докладчика, эти машинописные листы с правкой самого автора и редактора И.Посновой нуждаются в дальнейшем исследовании, которое может пролить свет на историю создания известных теперь во всем мире книг о.Александра. Доклад встретил заинтересованную реакцию брата о.Александра и руководителя Фонда его имени Павла Меня, а также всех слушателей.

    Епископ Православной Церкви в Америке Серафим (Сигрист) прислал свой доклад с необычным названием «Церковь как странствующее сообщество». Речь шла о Церкви как общине, «путешествующей сквозь время и сквозь историю», начиная от ветхозаветного странствия от Пасхи к Земле Обетованной, которое становится «историей Спасения». Во второй половине дня 16 мая прозвучали доклады А.Сомова «Особенности представления о посмертной участи в иудаизме периода Второго храма и в Новом Завете», А.Исаковой «Призвание женщины в свете Священного Писания», Д.Матвеева «Великопостное письмо» А.И.Солженицына патриарху Пимену и церковная реакция на него: ожившая тема пророчества в Церкви» и другие.


    Работа чтений продолжилась 17 мая. В программе были доклады Е.Федотовой «Размышления о восприятии библейского текста: процесс, механизм и результат», Е.Сморгуновой «Господь говорит со Своим народом словами Своих Пророков», И.Волковой «Интерпретация ветхозаветных сюжетов в росписях Сикстинской капеллы», И.Логвиновой «Образ народа Божьего в толковой Палее», А.Десницкого «Толкование на Малахию 2.15», о.Владимира Зелинского «Народ-ребенок или Евангелие от «малых сих», И.Грица «Значение Церкви в диалоге христианина с человеком постхристианской культуры».

    По окончании V чтений прозвучавшие на них доклады можно будет прочитать на сайте Библейского колледжа «Наследие».  






    Юлия Зайцева
    http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=27482

    СПИСОК ВЫСТУПАЮЩИХ НА ПЯТЫХ БИБЛЕЙСКИХ ЧТЕНИЯХ ПАМЯТИ о. А.МЕНЯ (pdf)

    Мы размещаем часть докладов, сделанных на чтениях.

  • Bishop Seraphim Sigrist. Church as Travelling Community. (pdf)
  • Епископ Серафим (Сигрист). (pdf)
  • Свящ.Владимир Зелинский. НАРОД-РЕБЕНОК ИЛИ ЕВАНГЕЛИЕ ОТ "МАЛЫХ СИХ" (pdf)
  • И.В. Лобанов, литературный редактор Института перевода Библии в Заокском. К вопросу о переводе второй заповеди (pdf)
  • А.С. Десницкий. Толкование на Малахию 2:15 (pdf) (Шрифт SILEOT.ttf для чтения текста.)
  • Александр Зорин. Видение чаши Святого Грааля. (pdf)
  • Елена Федотова. РАЗМЫШЛЕНИЯ О ВОСПРИЯТИИ БИБЛЕЙСКОГО ТЕКСТА: ПРОЦЕСС, МЕХАНИЗМ И РЕЗУЛЬТАТ ( pdf)
  • Владимир Киров. Последнее испытание Моисея, или о том, почему он не вошел в землю обетованную. ( pdf)
  • Алена Исакова. Предназначение женщины в свете Священного Писания. ( pdf)
  • Логвинова Ирина (г. Москва). Образ народа Божьего в толковой Палее (по материалам Барсовской версии) (pdf) (Шрифты FLAVI___.FON,FLAVI___.TTF, FLAVIUS_.TTF,OCHR.TTF,OCHRE.TTF для чтения текста.)
  • Ирина Самцова (СПб). ПАИСИЙ ВЕЛИЧКОВСКИЙ КАК ЧЕЛОВЕК ПИСАНИЯ ( pdf)
  • Алексей Сомов. Особенности представлений о посмертной участи в иудаизме периода Второго Храма и в Новом Завете ( pdf)
  • Дмитрий Матвеев. «ВЕЛИКОПОСТНОЕ ПИСЬМО» А.И.СОЛЖЕНИЦЫНА ПАТРИАРХУ ПИМЕНУ: ОЖИВШАЯ ТЕМА ПРОРОЧЕСТВА В ЦЕРКВИ ( pdf)

    IV Библейские чтения памяти о. Александра Меня 21-22 мая 2008 года

    Слева направа: А. Черняк, Е. Рашковский, И. Гриц

    Москва, 22 мая 2008 года, Благовест-инфо.

    IV Библейские чтения памяти о. Александра Меня проходят 21-22 мая в Москве, в Отделе религиозной литературы Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им.Рудомино (ВГБИЛ).

    Это мероприятие традиционно проводят три сообщества: Колледж библейской подготовки к служениям «Наследие» , Общество друзей Священного Писания и ВГБИЛ.

    Как отметил на открытии чтений ректор колледжа «Наследие» Илья Гриц, в этом году доклады и дискуссии объединяются общей темой «Библия и история». Чтения посвящаются памяти протоиерея Александра Меня: в его многогранном служении библейское было одним из самых главных, отметил И.Гриц; именно о.Александр «так много сделал для того, чтобы в России постепенно начали читать и изучать Слово Божье». Участники чтений – сотрудники и студенты колледжа, священнослужители, библеисты, филологи, переводчики, историки стараются в своих работах «продолжить дело о.Александра», а разнообразие тем, не связанных непосредственно с личностью о.Александра, порадовало бы его, уверен ректор колледжа. По его словам, «стратегической задачей» чтений является также «создание нормальной научно-церковной среды», где ученые-христиане могли бы общаться на одном языке, поддерживая друг друга.


    Это церковно-научное сообщество сможет многое сделать для того, чтобы в обществе возрос «авторитет Священного Писания и понимание того, насколько оно отвечает современным потребностям человека», уверен представитель Общества друзей Священного Писания Андрей Черняк. По его словам, круг участников Библейских чтений расширился в этом году за счет гостей из Санкт-Петербурга и Киева.

    Как и каждый год, свое аудио-приветствие и благословение прислал участникам чтений архимандрит Виктор (Мамонтов). В своем кратком слове он воспел Библию как «вездесущую Книгу, вершину и совокупность всего написанного человечеством».

    В приветствии известного переводчика Библии, доктора богословия Михаила Кулакова говорится об актуальности Библейских чтений: «Сегодня, когда многие подняли на щит идею об обновлении человека …как важнейшее условие выживания, когда повсюду можно услышать такие фразы, как «освоить новый стиль поведения», «совершенствовать управление человеческими ресурсами», «эволюционное развитие персонала» и т.д., теперь самое время через молитвенное исследование Библии идти к Тому, что только и может возродить человека, сделать его «новым творением во Христе Иисусе».

    Первое заседание началось с доклада руководителя Отдела религиозной литературы ВГБИЛ, историка, библеиста и переводчика Евгения Рашковского «Политический дискурс в «Соломоновых» речениях Ветхого Завета». Эта тема является не только академической, но и вполне актуальной, т.к. в Книге притч и Экклезиасте докладчику удалось выявить универсальные законы, сформулированные в Библии для правителей всех времен и народов. По его словам, в этих древних памятниках «нет никакой идеализации царской власти». Напротив, «идеал патерналистского царствования» предполагает не абсолютное самовластие и деспотизм, а самоограничение правителя, необходимость прислушиваться к «мудрецам» и народу. В свою очередь, народ и каждый гражданин несет ответственность за тот «интеллектуально-духовный минимум, внутренний резерв», который только и может быть фундаментом подлинного государства, а вовсе не военная мощь, избыточность казны и т.д.

    Из глубокой библейской древности поэт Александр Зорин, духовный сын о.Александра Меня, перенес участников чтений в современность: в докладе «Где дух Господень, там свобода» (Правда и вера в поэзии узников ГУЛАГа)» он показал, как Библия жила там, куда ей вход был заказан, -- в зонах 30-40-х и 70-80-х годов. Поэзия узников ГУЛАГа показывает, что те заключенные, которые «осмеливались» на явное или неявное противостояние злу, даже если они не были «церковными верующими», «несомненно, поддерживались Богом», уверен А.Зорин. «Стихи в лагере были проповедью в отсутствие Церкви, а помощь Бога была прикровенной», -- отметил автор. Он привел также случаи единства и взаимопомощи верующих разных исповеданий в зоне: «это был не какой-то особый экуменизм, но единение в беде». Завершая, А.Зорин обратил внимание на доступность и широкое распространение Библии в местах заключения сегодня: «по переписке с заключенными мы видим, как работает Библия сегодня в этой среде, где люди имеют реальный опыт «дна».

    С докладом «О некоторых свойствах времени в Священном Писании» выступил Илья Гриц. Он представил сравнительный анализ типов отношения ко времени – «современного», «языческого» и «библейского», выявив почти два десятка характеристик: «объективное-субъективное», «начальное-безначальное», «сакральнрое-профанное-греховное» и т.д.

    В программе чтений, рассчитанных на два дня, более двух десятков докладов, среди них – доклады священника Антония Лакирева «Процесс против Господа Иисуса Христа по свидетельствам Евангелия и Талмуда», Ирины Волковой «Интерпретация повествования об Исходе в произведениях Филона Александрийского («О Жизни Моисея» и «Вопросы и ответы на книгу Исход»)», Ивана Лобанова «К вопросу о переводе поэтических книг Ветхого Завета», Ирины Логвиновой «Своеобразие библейских мотивов в произведениях романтиков (на материале произведений Новалиса)» , Бориса Рашковского Происхождение римлян и евреев в средневековой еврейской традиции: библейская «Таблица народов» и ее интерпретации», Лилии Ратнер «Россия перед судом Божьим в произведениях В.И. Сурикова», Елены Сморгуновой «Восстановление Иерусалимского Храма по книгам пророков и Ездры», священника Димитрия Сизоненко «Блаженство, или марш веры: размышления над переводами Андре Шураки», Ирины Карацубы «Радищев и Библия» и другие.

    Юлия Зайцева
    http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=20666

    Фотографии с Четвертых Библейских чтений памяти о. Александра Меня 21-22 мая 2008 года

    Программа четвертых Библейских Чтений памяти о. Александра Меня (pdf)

    Мы размещаем часть докладов, сделанных на чтениях.

  • Bishop Seraphim Sigrist. Journey (pdf)
  • Епископ Серафим (Сигрист). ПУТЕШЕСТВИЕ (pdf)
  • Архимандрит Виктор (Мамонтов). БИБЛИЯ В ИСТОРИИ (pdf)
  • Андрей Десницкий. Читаем ли мы Библию как Священную Историю? (pdf)
  • Свящ. Владимир Зелинский. «ХРИСТОС ЧАШИ» И ДУХ СЛОВА БОЖИЯ (pdf)
  • Александр Зорин. Где Дух Господень, там свобода. (Правда и вера в поэзии узников ГУЛАГа) (pdf)
  • Ирина Городничая (Логвинова). Своеобразие библейских мотивов в произведениях Новалиса (повесть «Ученики в Саисе») (pdf)
  • Михаил Кулаков. БИБЛИЯ И ОБНОВЛЕНИЕ ИСТОРИИ (pdf)
  • Астапова О. Представления о царственности в Древнем Египте как предпосылка понимания христологии Послания к Евреям. (pdf) (Шрифты для чтения текста)
  • Иван Лобанов. К вопросу о переводе поэзии Ветхого Завета (pdf) (Шрифт hebrew.ttf для чтения текста. Шрифт bwhebb.ttf для чтения текста)
  • Елена Федотова. СТРАСТИ ХРИСТОВЫ - КАЗНЬ ИЛИ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ? ЗНАНИЕ ВЕРЫ И ЗНАНИЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ. (pdf)
  • Владимир Киров. Милосердие как путь раскрытия Божественного присутствия (из опыта Богообщения Моисея, Илии, Иоанна Крестителя). (pdf)
  • Илья Гриц. О НЕКОТОРЫХ СВОЙСТВАХ ВРЕМЕНИ В СВЯЩЕННОМ ПИСАНИИ (pdf)
  • Светлана Петрова. «К проблеме перевода антитез Нагорной проповеди» (pdf)
  • Волкова Ирина. Интерпретация Исхода в произведениях Филона Александрийского («О жизни Моисея», «Вопросы и ответы на книгу Исход») (pdf)
  • Лилия Ратнер. «Россия перед судом истории в картинах В. Сурикова» (pdf)
  • Свящ. Димитрий Сизоненко. «Блаженства, или марш веры: размышление над переводами Андре Шураки» (pdf)
  • Алексей Сомов. Образ Мелхиседека в Послании к Евреям и в иудейских источниках межзаветного периода (pdf) (Шрифт bwgrkl.ttf для чтения текста. Шрифт bwhebb.ttf для чтения текста)
  • Alexey Somov The Image of Melchizedek in the Epistle to the Hebrews and in the Jewish Texts of the Second Temple Period (pdf) (Font bwgrkl.ttf, font bwhebb.ttf )
  • Е.Б. Рашковский. ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС В ДВУХ КНИГАХ СОЛОМОНОВЫХ РЕЧЕНИЙ (pdf)

    Третьи Библейские Чтение памяти о. Александра Меня 10-11 мая 2007 года

    Слева направа: Е. Рашковский, И. Гриц

    Москва, 10 мая 2007 года, Благовест-инфо. Третьи Библейские чтения памяти о. Александра Меня проходят 10-11 мая в Москве, во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы им.Рудомино (ВГБИЛ). Организаторы конференции — Колледж библейской подготовки к служениям «Наследие» и Общество друзей Священного Писания. Впервые подобные чтения состоялись в 2004 г. Тема III Библейских чтений – «Христос - исполнение закона и пророков». В конференции принимают участие библеисты, переводчики, историки, литературоведы, преподаватели духовных семинарий и богословских вузов.

    Открывая чтения, ректор библейского колледжа «Наследие» Илья Гриц сказал, что цель подобных встреч – «создать нормальную среду для развития библейской науки», и отметил, что именно этому посвятил много сил о.Александр Мень. И.Гриц подчеркнул, что в Библейских чтениях участвуют представители разных христианских конфессий: «Слово Божие – это то, что объединят разные конфессии», дает возможность найти общий язык.

    В начале заседания участники прослушали аудиозапись доклада архимандрита Виктора (Мамонтова) «Иисус Христос – Исполнитель закона и пророков». О.Виктор подготовил текст для конференции, но не смог приехать по болезни. Доклад носил богословский характер, был более похож на проповедь. «Христос своей жизнью исполнил закон, Сам стал Законом и таким образом положил конец закону», -- развивал известный современный богослов тему соотношения понятий «закон» и «благодать».

    «Проблематика рабства и свободы в Ветхом завете» -- тема доклада главного научного сотрудника Института востоковедения РАН, библеиста и переводчика Евгения Рашковского. Он отметил динамику в понимании свободы в Священном Писании: Ветхий Завет говорит о свободе "от" (от рабства), тогда как с пришествием Христа в мир свобода наделяется «положительным содержанием»; она понимается как «свобода интеллектуального и духовного возрастания», «победа над онтологическим рабством» - рабством греха. «В этом мире, постоянно соскальзывающем к разным формам рабства, любой человек, стремящийся к свободе, так или иначе хватается за Библию», -- сказал Е. Рашковский.

    И. Карацуба

    Свобода и вера – эта тема была продолжена историком Ириной Карацубой на материале истории восстания декабристов в России. Из огромного и неизученного пласта религиозных воззрений декабристов И.Карацуба выделила «Православный катехизис» Сергея Муравьева-Апостола – «революционное воззвание, в котором необходимость свержения власти аргументируется цитатами из Св.Писания». Исследовательница рассказала о дискуссиях в среде декабристов о религиозности русского солдата, о восприятии в войсках главной для дворян- революционеров идеи «соединения веры и свободы в практических действиях» по изменению политической системы. Доклад о «первой в России попытке социально-политического понимания христианства» вызвал заинтересованное обсуждение участников чтений.

    Результаты своих исследований представили преподаватели Заокской духовной семинарии (Союз христиан - адвентистов седьмого дня): магистр богословия Анатолий Симушов представил экзегетическое рассуждение об использовании ветхозаветных цитат в евангельских текстах в докладе «Из Египта воззвал Я Сына Моего»: об уместности использования цитаты из Ос.11:1 в Мф.2:15». Исследователь творчества Ф.Достоевского Виктор Ляху показал христоцентризм романа «Братья Карамазовы», «полифоническую» структуру которого он уподобил структуре библейской «Книги Иова».

    На III Библейских чтениях свои доклады также представят Елена Сморгунова, Андрей Десницкий, Елена Федотова, В.В.Сергеев, Глеб Ястребов, Илья Гриц и другие.

    11 мая Чтения завершатся дискуссией по итогам недавно прошедшего в Иерусалиме (20-24 апреля) христианского церковно-общественного круглого стола священнослужителей и деятелей православной культуры «Узнать Христа в Его народе». Участники этого форума из Греции, Грузии, Италии, России и Украины приняли итоговый документ, который будет обсуждаться некоторыми его подписантами и участниками III Библейских чтений.
    http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=13501

    Фотографии с Третьих Библейских чтений памяти о. Александра Меня 10-11 мая 2007 года

    Программа третьих Библейских Чтений памяти о. Александра Меня (pdf)

    Мы размещаем часть докладов, сделанных на чтениях.

  • Лобанов И.В. Контекстуальный перевод слова "no,moj" в посланиях ап. Павла (pdf)
  • Епископ Серафим (Сигрист) ОТСРОЧЕННЫЙ ИТОГ МНОГИХ ВСТРЕЧ (pdf)
  • Bishop Seraphim (Sigrist) THE DEFERRED CONCLUSION OF MANY MEETINGS (pdf)
  • "Узнать Христа в Его народе" Итоговый документ христианского церковно-общественного круглого стола священнослужителей и деятелей православной культуры из Греции, Грузии, Италии, России и Украины (pdf)
  • Архимандрит Виктор (Мамонтов) ИИСУС ХРИСТОС - ИСПОЛНИТЕЛЬ ЗАКОНА И ПРОРОКОВ (pdf)
  • Карацуба И.В. "Православный катехизис" С.И. Муравьева-Апостола: комментарий (pdf)
  • В. В. Сергеев Читают ли в России Библию? (pdf)
  • Илья Гриц "ГДЕ ЖИВЕТ БОГ?" (pdf)
  • Елена Федотова. ОБРЕЗАНИЕ И ПАСХА В ТАНАХЕ КАК ОБРЯДЫ ПЕРЕХОДА. ИХ СВЯЗЬ С ЗАКОНОМ МОИСЕЯ (pdf)
  • Притоманова Светлана. "Люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего": проблема источников. Толкование Иисуса (pdf)
  • Алексей Сомов. Призвание Нафанаила (Ин 1:45-51) как пример христианской экзегезы в иудейском контексте (pdf)
  • Владимир Сорокин. Рассказ о Синайской теофании и отражённые в нём традиции (pdf)
  • Е.Б. Рашковский. Рабство и свобода в наследии Ветхого Завета (pdf)
  • Андрей Десницкий. Что и кому Христос возвещал в аду? (интерпретации 1 Петра 3:19) (pdf)

    Вторые Библейские Чтение памяти о. Александра Меня 25-26 января 2006 года

    Москва, 26 января 2006 года, Благовест-инфо. Вторые Библейские чтения памяти о. Александра Меня "Слово Божие и слово человеческое" открылись в Москве в Овальном зале Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (ВГБИЛ) им. М.И. Рудомино. Организаторы чтений -- Колледж библейской подготовки к служениям "Наследие", Общество друзей Священного Писания
    и ВГБИЛ. Первые Библейские чтения прошли в сентябре 2004 г.

    Открывая пленарное заседание, ректор колледжа «Наследие» Илья Гриц отметил, что почтить память выдающегося человека можно не только воспоминаниями о нем, но и продолжением его дела. «После 1917 г. библеистика, которая была в России на высочайшем уровне, была уничтожена. О. Александр тащил на себе тяжелый груз реанимации библейской науки. Только теперь мы начинаем постепенно понимать его вклад в развитие библеистики», -- считает И. Гриц. На чтениях представители разных конфессий, историки, библеисты, искусствоведы, переводчики представят свои доклады, посвященные различным аспектам изучения Библии. В рамках чтений 26 января запланирован круглый стол «Пути преодоления разрыва между святоотеческой и современной научной библеистикой».


    Первый доклад епископа Американской Православной Церкви Серафима (Сигриста) был посвящен богословским комментариям к библейскому сюжету «Сон Иакова» (Быт.28:10-22). Сделав краткий экскурс в историю святоотеческого комментирования этого столь значимого сюжета, епископ Серафим предложил и свой вариант толкования. В личности Иакова он увидел некий устойчивый тип «хитроумного ловкача-трюкача» («столь любимый богами в древних историях»), который оказывается «между прошлым и будущим» в ситуации кризиса. «В решающий момент» такие люди «способны меняться», они припадают в смирении к «подножиям всех лестниц», и им дается «видение полноты бытия, совершенной в Сыне Человеческом». К образу лестницы епископ Серафим также добавил «новое измерение»: движение ангелов вниз и вверх подобно циркуляции крови и движению времени, и в этом также можно увидеть особую милость Бога по отношению к каждому: и к старшему сыну, и к блудному. И для каждого, находящегося на своей ступени и смирившегося, у Творца припасен свой сон-откровение.


    Некоторые «нюансы» библейского представления о семье были рассмотрены в сообщении московского священника Антония Лакирева. Эта тема актуальна для каждого и всегда, но сейчас говорить о единобрачии -- означает «прослыть мракобесом». Однако о. Антоний ставит вопрос по существу: каким образом нарушение седьмой заповеди – «не прелюбодействуй» -- «ущемляет права Бога на самом деле?» Библейская антропология побуждает задуматься о том, что есть «образ и подобие Божие». По мысли священника, ключ к этой «сопоставимости» нужно искать в тайне нераздельности и неслиянности Троичного Бога, способного «иметь жизнь в Себе». «И человека Господь сотворяет как уникальное явление: состоящим из разных частей, и в то же время – единым, а мужчину и женщину – совершенно не связанными, и в этой свободе разорваться нам дается призыв образовать единство столь разных». С библейской точки зрения, дискуссия об однополых браках очевидно бессмысленна еще и потому, что «Господь видит единство именно разных, а не одинаковых, существ», которые в опыте семьи прозревают в другом «икону Бога», научаясь доверять друг другу. «Единство семьи глубоко уподоблено в Библии церковному единству: семья называется «малой Церковью» не в фигуральном смысле, а как реальное присутствие Царства Божия уже в этом мире», -- подытожил о. Антоний. Во время обсуждения этого доклада Илья Гриц упомянул о недавнем «скандале на всю Европу», который был связан с принятием закона о семье в Латвии: «Вся Европа давила, настаивая на признании однополых браков, но, к чести Латвии, она не сдалась и приняла закон о традиционной семье».


    Большой интерес и множество вопросов вызвали также выступления двух американцев – представителей пресвитерианской Церкви. Пастор Роб Вейнгартнер исследовал вопрос о возможности выражения Евангелия через разные культурные формы. Вопрос вовсе не отвлеченный, если иметь в виду, что самое большое и все возрастающее число христиан сейчас – в Африке и Латинской Америке; не менее половины всех христиан мира к 2025 г. будет сосредоточено там, а еще 17% -- в Азии, а традиционные христианские центры – Европа и США «идут на убыль» (статистика приведена автором доклада). В каждой культуре надо сохранить то, что соответствует духу Евангелия, не смешивая при этом Евангелие с его «культурной интерпретацией» и остерегаясь привнесения чужих культурных стереотипов в миссионерской работе. Подобные ошибки, считает Р. Вейнгартнер, были допущены в России послеперестроечного периода, когда многочисленные американские проповедники зачастую «игнорировали историческую Церковь России» и «примешивали американскую культуру к проповеди Евангелия». Сейчас Церковь (понимаемая докладчиком как все христианское сообщество в целом) «плодотворно взаимодействует с разными культурами», «исследует постмодернистский мир» и новые возможности распространения Евангелия. Было отмечено, что «Православная Церковь может много дать остальному миру».


    Американец Дональд Мардсен, директор издательского центра «Нарния», занимается изучением истории анимизма и его современных проявлений: он вел полевые исследования среди российских ненцев. Свой доклад Д. Мардсен посвятил тем общим фундаментальным чертам, которые, по его мнению, сближают Библию и языческое мировоззрение: это и «родственная связь с божественной природой», и вера в трансцендентные силы, и понимание духовной природы человека и его возможности войти в сношения с духовным миром, и вера в жизнь после смерти и т.д. Докладчик сделал вывод о том, что «анимизм более близок христианству, чем научный атеизм», а верующие напрасно с ужасом шарахаются от язычества, тогда как сторониться надо именно атеизма и современного неоязычества. Последнее, по мнению ученого, принципиально отлично от анимизма и потенциально опасно своей «кровожадностью». У докладчика тут же появились оппоненты, считающие, что в атеизме как раз и были сублимированы элементы анимизма.



    Доклад о библейской теме в творчестве Марка Шагала представила искусствовед, преподаватель Библейско-богословского института св. апостола Андрея Ирина Языкова. Все творчество Шагала можно считать «библейским посланием», убеждена исследовательница: художник «не просто обращался к сюжетам Библии, но сам был библейским человеком, был проникнут духом Торы, смотрел на мир с точки зрения Божественного Откровения». Сам Шагал был уверен, что «Бог избрал его, чтобы сказать людям о красоте и смысле жизни». Возможно, этим и объясняется тот небывалый интерес к его творчеству и, в первую очередь, к фундаментальной библейской серии, в Европе второй половины ХХ в., когда общество было столь далеко от религии, духовных поисков Библии. «Силой своего гения Шагал смог привлечь внимание к библейской теме», -- считает И. Языкова.

    На пленарном заседании выступил также ректор Заокской духовной академии адвентистов Седьмого дня, профессор Олег Лунгу. Он анализировал термин «муки рождения» (Матф.24, 2-8; в Синодальном переводе – «начало болезней») в синоптическом апокалипсисе. Библеист показал новое, по сравнению с ветхозаветным, понимание страдания в Евангелиях: страдание – это зло, но оно может привести к покаянию, очищению и возрождению, а «муки рождения» свидетельствуют о приближении мессианского Царства. Востоковед, переводчик и поэт Евгений Рашковский представил участникам чтений свои переводы фольклора кочинских евреев на библейские темы (кочинские евреи некогда жили в Юго-Восточной Индии). Активное обсуждение, вопросы и дискуссии сопровождали и все последующие доклады на II Библейских чтениях.

    http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=4126

    Проблемы развития библеистики обсуждались на II Библейских чтениях памяти о. Александра Меня


    Москва, 27 января, Благовест-инфо. Пути развития современной библеистики в России и за рубежом, святоотеческое наследие и его место в миссионерской деятельности – эти и другие вопросы обсуждались на заседании круглого стола, который состоялся 26 января в рамках II Библейских чтений, посвященных памяти прот. Александра Меня. Заседание, в котором приняли участие известные библеисты, переводчики и комментаторы Библии, преподаватели богословских вузов, проходило в Центре религиозной литературы Всероссийской государственной библиотеки им. М.И. Рудомино (ВГБИЛ). В обсуждении, которое вел ректор Колледжа библейской подготовки к служению «Наследие» Илья Гриц, принял участие епископ Православной Церкви в Америке Серафим (Сигрист).

    Каково состояние современной библейской науки в России? Можно ли говорить о православной библеистике? Участники были единодушны в том, что о современной православной библеистике в России пока говорить не приходится. «Вся русская библеистика после 1917 г. оказалась в Праге, потом в Париже, далее – везде», -- констатировал преподаватель Общедоступного православного университета им.о.Александра Меня Владимир Сорокин, имея в виду изгнание русской науки в эмиграцию. Что же касается западной библеистики, то еще в первой половине ХХ века вопрос о конфессиональной принадлежности ученых еще стоял; теперь же исследователи работают «в едином научном контексте» и современная западная библеистика «не несет конфессионального отпечатка», отметил игумен Иннокентий (Павлов). С ним согласился преподаватель Глеб Ястребов (Библейско-богословский институт св.апостола Андрея (ББИ), Свято-Филаретовский институт (СФИ)), который убежден, что библейская наука в России также должна широко использовать достижения мировой библеистики и «идти во внеконфессиональном направлении». И в этом плане надо говорить не о православной библеистике, а о православном подходе, который позволяет внести в исследование «специфический православный фактор», например, обращение к святоотеческому наследию».

    Магистр богословия, преподаватель СФИ Евгений Молодов выразил опасение, что перспективы российской библеистики могут быть связаны с «идеологическим запросом», что сделает ее «православной, но без Христа». У св. отцов не было методов и системы, но в священных текстах они прежде всего искали основателя своей веры, отметил Е. Молодов. «В западных университетах библеистика без Христа, ориентированная на общественный запрос не просто бывает, но поощряется», -- продолжил тему известный библеист и переводчик Андрей Десницкий, работавший на западе, -- необязательно, что исследователь неверующий, но о вере как-то не принято говорить, как неуместно там упоминать слова «Священное Писание», «Господь». Для западной библейской науки «дорога назад уже невозможна», считает А.Десницкий, однако перспективу для развития библеистики он видит в России, которая, с одной стороны, придерживается традиции, а с другой – «не до такой степени» руководствуется принципом «чего изволите?»

    Глеб Ястребов представил свое видение основных тенденций в мировой библеистике: одна из них ведет к универсализму, поискам единого научного метода, а другая связана со все более увеличивающейся пропастью между консервативным, традиционным крылом и либеральным. Ученый полагает, что вторая тенденция скоро придет в Россию: «Для России это еще не сегодняшний, но завтрашний день».

    О необходимости союза богословия и библеистики говорила преподаватель ББИ Елена Федотова. Она считает, что две эти области часто «смешивают», однако у них разные задачи и разные методы: богословие занимается духовными феноменами, «разбирается с духом», а библеистика -- научная дисциплина, которая оперирует фактами. Если современное богословие не будет использовать достижения библеистики, оно окажется без фундамента, и «даже самый благочестивый подход может обернуться кощунством», считает Е. Федотова.

    Изучение Библии св.отцами было не самоценно, оно было нацелено на проповедь, миссию, воцерковление, отметил Илья Гриц. Научная же библеистика «не несет миссионерского заряда». Именно этот аспект наиболее актуален для священника Антония Лакирева, который считает, что сочетание самых разных подходов и «все новое и свежее в мировой библеистике» необходимо использовать для решения «жизненно важной» для Церкви проблемы – проблемы релевантности текстов Священного Писания современному читателю. Как приходской священник о.Антоний постоянно сталкивается с массовым явлением непонимания Евангелия даже в Синодальном переводе, причем это в равной степени касается людей с разным уровнем образования; пытливым прихожанам не помогают и святоотеческие толкования. Священника с жаром поддержал востоковед и библеист Евгений Рашковский: он также считает, что, наряду с научными исследованиями, необходимо энергично заниматься популяризацией Библии.
    http://www.blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=4155

    Программа Вторых Библейских Чтений памяти о. Александра Меня (pdf)

    Мы размещаем часть докладов, сделанных на чтениях.

  • Епископ Серафим (Сигрист)."Jacob's Dream" Genesis 28:10-22 and mention the parallel of John1:51" (Сон Иакова: Быт.28:10-22 и Ин.1:51) (pdf)
  • Свящ. Владимир Зелинский. ""Ум Христов": целостное познание у ап.Павла (1 Кор.2,16) и в "Гностических сотницах" преп.Максима Исповедника" (pdf)
  • Иг. Иннокентий (Павлов). "О значении термина "благодать" в прологе Евангелия согласно Иоанну" (pdf)
  • Ирина Волкова "Интерпретация истории Исхода в книге Премудрости Соломона и иудейской литературе периода эллинизма" (pdf)
  • Лобанов И.В. "О сносках в переводах книг Нового Завета" (pdf)
  • Роберт Вайнгартнер THE BIBLE'S VISION FOR A GLORIOUSLY DIVERSE PEOPLE OF GOD (pdf)
  • свящ. Антоний Лакирев Семья в замысле Божьем (pdf)
  • Сергей Кокурин. Александр Глаголев - богослов и священник: Жизнь в библейском контексте (pdf)
  • Л.Н. Ратнер. Пространство иконы Троицы Андрея Рублева как диалог (pdf)
  • Надежда Телепова. Радио ТЕОС Особенности душепопечительской помощи в прямом эфире на радио (pdf)
  • Епископ Серафим Джозеф Сигрист СОН ИАКОВА (pdf)
  • Е.Я. Федотова Повествование о Страстях в аспекте типологической экзегезы (pdf)
  • Алексей Сомов Пс 33,15: К вопросу о библейских истоках миротворчества (pdf)
  • Ирина Языкова Марк Шагал - читатель Библии (pdf)
  • Евгений Молодов. Трапеза Человеческая - попытка разговора (pdf)


    10-11 сентября 2004 года в Москве успешно прошли
    Первые Библейские Чтения памяти о. Александра Меня

    Организаторы чтений:
    - Колледж библейской подготовки к служениям "Наследие",
    - Всероссийская Государственная Библиотека иностранной литературы,
    - Общедоступный православный университет,
    - Общество друзей Священного Писания


    Мы размещаем часть докладов, сделанных на чтениях.

  • Евгений Рашковский. Библейская программа отца Александра Меня (pdf)
  • Анатолий Симушов. Инцидент в Антиохии: В чем была в действительности проблема (pdf)
  • Светлана Петрова. Рим. 3:21-26 - опыт прочтения на основе филологического анализа (pdf)
  • Ольга Астапова. Библейские представления о царе и царстве в передневосточном контексте (pdf)
  • Алексей Сомов. Образ Соломона как "человека мирного" (1Пар22,9) в контексте библейских представлений о миротворчестве (pdf)
  • Владимир Сорокин. К вопросу о взаимосвязи между употреблением священных имён и теофаниями (на материале некоторых ветхозаветных текстов)(pdf)
  • Елена Федотова. Новозаветный мотив отречения от родства в рамках жанра типологической экзегезы (pdf)
  • Епископ Серафим (Сигрист). Мелхиседек - царь мира: знамение для нашего времени (pdf)
  • Илья Гриц. Lectio Divina и Talmud Torah (pdf)
  • Андрей Десницкий. Библейский параллелизм, античная риторика и антиномическое богословие(pdf)
  • Свящ. Владимир Зелинский. Разум и Писание (pdf)
Hosted by uCoz